Překlad "да го забравя" v Čeština


Jak používat "да го забравя" ve větách:

Как бих могъл да го забравя?
Jak bych na něj mohla zapomenout?
Явно се опитвам да го забравя, щом не се сетих досега.
Zvláštní, že jsem o tom nepřemýšlel dřív. Takové věci se asi člověk snaží zapomenout.
Не мога да го забравя, ти също.
Nemůžu na něj nemyslet, a ani ty ne.
Ще се опитам да го забравя.
Tohle si ani nezapíšu do deníku.
Мисля, че никога няма да го забравя.
Nemyslím, že někdy zapomenu na náš poslední pokus.
Да работя в къщи и да го забравя.
Pracuj na domě a na všechno zapomeň.
Може би съм искала да го забравя.
Možná protože.... protože jsem na něj chtěla zapomenout.
Бари смята, че трябва да го забравя.
Barry myslí, že bych to měla nechat být.
Опитвам се да го забравя, но понякога виждам лицето му.
Snažím se na něj zapomenout. Ale někdy se mi vybaví jeho tvář.
Ако нещо стане и ми пазиш гарба - няма да го забравя.
Jestli se něco semele, kryj mi záda. Já ti to nezapomenu.
Ти ми се притече на помощ и няма да го забравя.
Přišel jsi mě doslova zachránit a já na to nezapomenu.
Как бих могла да го забравя?
Ale jak bych mohla něco takového zapomenout?
Искам да го забравя и да направя нещо.
Chci na to zapomenout a něco udělat.
А после искам да го забравя.
A pak bych nejspíš chtěl zase zapomenout.
Това го видях, и няма да го забравя.
Viděla jsem to... a nikdy na to nezapomenu.
Но всеки път, когато изпитвах отново щастие, чувствах, че не е редно, че не мога просто да го забравя.
Ale pokaždé, když jsem začla být šťastná, jsem se musela zastavit. Přišlo mi divné, že se raduju.
Опитвам се да го забравя, но не мога.
Snažila jsem se zapomenout ale nejde to
Определено няма да го забравя скоро.
Určitě je to něco, na co hned tak nezapomenu.
Не мога да го забравя, Мохиндер.
Nedokážu se přes to přenést, Mohindere. Nedokážu to dostat z hlavy.
Не, искам просто да го забравя.
Ne, chci to hodit za hlavu. Nebudu se stresovat.
Още не мога да го забравя.
Promiň, je to pořád celkem čerstvý.
Аз никога няма да го забравя.
Já bych na něj nikdy nezapomněla.
Изгорих ги и се опитах да го забравя.
Spálila jsem ho, snažila jsem se ho dostat z hlavy.
И аз няма да го забравя.
Já na to taky nikdy nezapomenu.
Смятах, че мога да го забравя и да продължа както преди.
Myslel jsem, že na to zapomenu, že se vrátím k tomu, jak to bylo dřív.
Мъча се да го забравя, откакто мисля за него не с умиление, а само с ужас.
Snažím se na něj nemyslet, jelikož mám strach, že na něj nedokážu myslet s laskavostí. Jen s hrůzou.
Не знам как да го забравя.
Nevím, jestli tohle dokážu nechat zmizet.
Трудно ми е да го забравя.
Bylo to těžké, že jsem toho musela nechat.
Трябва да съм мъртъв, за да го забравя.
Abych na to zapomněl, musel bych být mrtvý.
Просто не мога да го забравя.
Já ho prostě nemůžu nechat jít.
Смяташ, че искам да го забравя?
Myslíš, že na něj chci zapomenout?
Знам, че трябва да го забравя, но едно нещо не ми дава мира.
Vím, že bych se přes to měla přenést, - ale pořád musím o něčem přemýšlet.
Казваше се Чарлс Уин... и аз никога няма да го забравя.
jeho jméno bylo Charles Wynn... a já si to nikdy neodpustím.
Глория уби двама души и искам да го забравя.
Gloria zabila dva lidi. A já to potřebuju dostat z hlavy.
Знам, че е така, но я видях да го прави и искам да го забравя.
Já vím. Já vím. Já vím, ale já to viděl, Cale.
Може би реагирах пресилено, но как да го забравя, като работиш с тази жена?
Podívej, možná to přeháním, ale jak se přes to mám dostat, když vím, že zítra půjdeš do práce a zase ji uvidíš?
Дейвид, срещнах дявола, когато бях дете... и никога няма да го забравя.
Davide, setkal jsem se s ďáblem jako dítě. A nikdy jsem nezapomněl.
И тя каза -- никога няма да го забравя -- "Това просто не е нещо, което човек иска да каже на майка, която ще има бебе за първи път."
A one řekla - a to nikdy nezapomenu - "To prostě není něco, co chceš říkat matce, která má poprvé v životě dítě."
Безкрайно се вдъхнових от видяното и вместо да го забравя, реших да го взема насериозно.
Když jsem to viděl, neuvěřitelně mě to inspirovalo. Místo toho abych to zabalil, rozhodl jsem se to brát vážně.
1.6299109458923s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?